Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Yumi Academy
8 septembre 2006

Onsen II : le retour de mon cul dans l'eau

Lundi, direction la montagne pres du Mont Fuji avec Ryoko pour aller se prelasser dans un onsen. C'est pratique : vous habitez dans la banlieue ouest de Tokyo. Hop ! Deux heures de route et vous etes dans la montagne pres d'un des cinq lacs au pied du celebre volcan. Le lieu porte le nom original de Yamanakako (litteralement "le lac dans la montagne") et le bled s'appelle Yamanakamura ("le village dans la montagne"). Promis, tous les lieux de l'archipel ne portent pas des noms aussi terre a terre. Bon d'accord, Tokyo veut dire "capitale de l'est" en reference a Kyoto, la capitale precedente plus a l'ouest (parceque Tokyo s'appelait en fait Edo a la base) et Kyoto veut dire "capitale". Honshu veut dire "Ile principale" et Nihon ou Nippon (Japon) "soleil levant". Oui, d'ou le nom generique d'Empire du Soleil Levant. En parlant de ca, l'Empire du Milieu (La Chine quoi...tiens d'ailleurs qui sait d'ou vient le nom de Chine ? Reponse a la fin du post si j'y pense...ce qui en fait veut dire que vous pouvez vous brosser car je vais oublier. C'est comme pour les pieces jointes dans les mails. Mon directeur de these a toujours le droit a deux mails : un ou je lui dit que je lui envoie un article ou une partie de memoire a corriger et un suivant ou effectivement je le lui envoie...), donc l'Empire du milieu se dit "Chugoku" en japonais ce qui veut dire... ben "pays du milieu" et bien sur comme ca vient du chinois, ca s'ecrit pareil en chinois. Par contre pour la Coree...le Pays du Matin Calme devrait se traduire par "Matin Frais". C'est le mot generique "Chosen" qui designe l'ancienne Coree avant separation suite a guerre. Maintenant, la Coree du Nord est Kita Chosen (donc "Matin Frais du Nord" pour reprendre une traduction litterale) et la Coree du Sud se dit Kankoku ("le pays des Kan" : dans l'Antiquite la partie sud de la Coree etait divisee en trois grandes tribus ou ethnies ou confederations (on ne sait pas bien) appelees les Trois Han (Han et Kan ici c'est pareil) : Chinhan, Pyonhan et Mahan). Pour finir dans cette digression linguistique, quelqu'un peut me dire pourquoi on dit Japon (qui ne vient pas de Nihon ou Nippon) pour le pays en francais alors que nous possedons egalement l'adjectif  "nipon" qui lui vient de Nippon ? (reponse aussi a la fin).

Donc nous voila de nouveau parties en vadrouille en ecoutant a fond de la junk musique parceque c'est bon. C'est comme pour la junk food : tout le monde critique, dit que c'est de la m... mais une fois de temps en temps on adore. Ryoko, c'est un peu un homme au volant. Elle conduit vite et bien. Le premier qui ne demarre pas au feu vert ou qui se positionne mal pour tourner etc se fait insulter (enfin ca reste dans la voiture hein, elle ne baisse pas sa vitre pour lui balancer des insultes, on n'est pas en France non plus) et quand y'en a un devant qui n'avance pas "ca doit etre une femme". Que du bonheur ^^. Mais elle conduit bien et je n'ai pas peur avec elle, elle ne prend pas de risques.
La region appelee Yamanaka est une grande vallee avec un lac donc, entouree de collines a faible altitude et ecrasee presque par la taille imposante du Mont Fuji (il fait 4777 m). Je comprends tout a fait la fascination que peut exercer cette montagne. Je suis personnellement fascinee. Il faut dire que le Fuji etant un volcan, il n'est pas situe dans une chaine de montagne dont sont sommet ne depasserait que de auelaues metres les autres sommets comme pour le Mont Blanc par exemple ou meme l'Himalaya. Non, il se dresse au milieu d'une region de collines qu'il ecrase de toute sa masse, son cone presque parfait lui donnant cette incroyable impression de majeste et d'eternite.

Fuji

Le Fuji est toujours une montagne sacree pour les japonais (meme si bon, ils ne croient plus en grand chose niveau divinites) et jusqu'au XIXe siecle, il etait interdit aux femmes (c'est fou comme le machisme occidental s'est repandu au Japon avec la technologie et le progres. Oui je dis ca sur la constatation de l'interdicition faite aux femmes de regner sur le trone du Chrysanteme depuis la constitution Meiji seulement et comme dans l'Antiquite les pouvoirs occultes et chamaniques etaient devolus aux femmes, je suis persuadees qu'elles pouvaient monter le Fuji), jusqu'a ce qu'une anglaise le monte deguise en homme. J'adore les anglaises du XIXe siecle, genre aventurieres ^___^. Moi aussi je l'ai monte, dans des circonstances assez rocambolesques mais en tout cas je l'ai fait. Ca me fait deux volcans a mon actif. Le prochain sera (pourquoi pas) l'Etna.

Nous sommes allees nous promener pres du lac, avons fait le purikura de circonstances puis nous sommes montees sur une des collines face au volcan pour voir le soleil se coucher sur le Fuji. Il y avait un groupe de petits vieux qui jouaient aux cartes, leurs appareils photos deja en place. Ils habitent dans le coin, ils viennent non pas tous les jours mais presque pour saisir le coucher du soleil car les couleurs sont differentes tous les jours. Moi aussi si j'habitais la, je ferai pareil (je veux habiter la T_____T). Nous sommes arrivees un peu a la bourre et le soleil avait deja disparu a l'horizon, la vue etait quand meme splendide... des que je les ai, je vous montre les photos. Puis a la nuit noire nous sommes redescendues dans la vallee pour aller nous tremper dans un bon bain chaud. Et il etait vraiment tres chaud, j'ai change de couleur immediatement genre malabar bi-gout (comme la miss Guu) ou encore homar. Les japonais disent comme un poulpe (et non comme un homar). Tiens d'ailleurs en parlant de vocabulaire : ebi c'est la crevette, oebi ("grosse crevette") c'est la langoustine et homar ebi c'est le homar.

Le japonais, c'est simple finalement.

Reponse aux questions (je n'ai pas oublie mais je ne me rappelle plus des questions arrivee a ce stade) :

Ah oui !
Chine vient de Qin (prononcer Tsin, c'est du pinyin) qui est le nom du premier empire chinois (donc la premiere Chine unifiee) dirigee par le fameux Empereur de Chine.

Japon vient de Cipango, qui est le nom que donne Marco Polo au Japon dans son recit de voyage. D'ailleurs, la fameuse legende de l'eldorado vient aussi du Cipango de Marco Polo puisqu'il dit que l'empereur du Japon y est exceptionnellement riche comme tout son pays. Le voyage de Christophe Colomb a ete motive par ce recit. En bref, la conquete de l'Amerique, c'est de la faute du Japon ^___^. Cela dit, les espagnols ont finalement trouve leur eldorado en Amerique du Sud, meme si ce n'etait pas le bon pays a la base...

Publicité
Publicité
Commentaires
A
j'me disais aussi ^^
Y
Ben non j'ai pas galere en anglais parcequ'en fait les termes scientifiques sont les memes qu'en francais. En plus a force de me farcir des bouquins d'archeo en anglais et tout Robert Jordan aussi... ca va ^___^
A
Bin pour le bouquin, honnêtement heuuuu...<br /> <br /> NON MAIS J'ADORE QUOI !!!! Y'a le mélange excellentissime historique, botanique, bio machin truc, la tectonique des plaques, tout ça, pinaiiiiise je pensais pas que c'était une découverte si récente bon sang d'bois d'vingt dieux - ah la la, mon enfance bercée par les émissions d'Haroun Tazzief quoi T_T !!!<br /> Bref tout ce que j'aime réuni dans un seul et même livre super bien écrit, très précis et à ma portée - non mais t'as pas galéré en anglais ??? ^^<br /> Là j'en suis à la partie "quand la montagne s'ébranla" ; j'ai commencé hier soir, j'ai lu quelques pages, et cet aprèm, pas moyen de lâcher le livre quoi, même que j'ai dit à Doudou "bon je finis ce chapitre et je vais me doucher" et en fait, j'ai entamé le suivant...<br /> Donc en gros, voilà, là, chuis trop ravie, d'autant plus qu'à sa parution en février 2005, je n'en ai foutrement pas entendu parler, non mais heureusement que t'es là avec tes références, tu as fait une heureuse - et m'en faut pas beaucoup, à moi, note ^^<br /> <br /> Oué, Cipango, Jippangu, kiff kiff bouricot quoi ^^°
Y
Tu me diras ce que tu en penses du bouquin, hein hein hein ?
Y
Outre la ressemblance evidente entre Cipango et Jipangu, Wikipedia en anglais nous dit que :<br /> <br /> "As mentioned above, the English word "Japan" has a circuitous derivation; but linguists believe it derives in part from the Portuguese recording of the early Mandarin Chinese or Wu Chinese word for Japan: Cipangu. The modern Shanghainese pronunciation of Japan is "Zeppen" [zəʔpən]. In modern Japanese, Cipangu is transliterated as ジパング which in turn can be transliterated into English as Jipangu, Zipangu, Jipang, or Zipang. Jipangu (ジパング) as an obfuscated name for Japan has recently come into vogue for Japanese films, animes, video games, etc."<br /> <br /> En gros c'est fun de mettre "Jipangu" pour evoqier un film ou un maga sur l'ancien Japon.
Yumi Academy
Publicité
Archives
Publicité